После долгой дороги под грузинскую музыку, мимо деревень и посёлков с двухэтажными домами в пастельных тонах, с широкими лестницами и обязательной мансардой длиной во весь этаж, с изнывающими от жары собаками, спящими на боку, тяжело дышащими, мимо придорожных продавцов сладостями, нанизанными на нить орехами в виноградном соке, фруктами в разноцветных пластмассовых вёдрах: бархатными персиками величиной с кулак, зелёными мягкими луковками сочного инжира, и фиолетово-чёрными холодящими нектаринами, мимо заправочных станций, в сотый раз освежёнными белой краской, и пекарнями со свежим душистым хлебом, тянущимся, с твёрдой, как кожа на крестьянских руках, корочкой, мимо вездесущих, утопающих в зелени, почти африканских холмов в голубоватой дали мы наконец прибыли в Тбилиси.

Грузинская столица встретила нас тридцатиградусной жарой, сухостью в воздухе и ярким щедрым солнцем. Три часа под руководством нашего гида, Нино, мы исследовали старый город. В центре Тбилиси их целых три. Мы прошли по новому пешеходному мосту Мира через Куру. Над ним сделан символический навес из переплетающихся белых стержней. Отсюда открывается чудесный вид во все стороны. На противоположном берегу находится площадь Европы с двумя цилиндрическими зданиями в форме рогов. Сверху они покрыты серебристой чешуёй. Это новые здания городского выставочного центра и филармонии. Работа над ними закончилась несколько лет назад, но к сожалению, они до сих пор не сданы в эксплуатацию.

От моста мы поднялись вверх, где на склоне холма расположился первый старый город. Здесь мы посетили старинную церковь одиннадцатого века, с тёмным, холодным залом. А после прошлись к кукольному театру, знаменитого грузинского режиссёра Резо Габриадзе. У театра стоит башня неправильной формы, с часами и деревянными оконцами, которые открываются каждые три часа и устраивают маленький кукольный спектакль. Чего только нет на этой башенке: и часы, и лестницы, и цветочные горшки! На узких улочках нам встретился торговец старинными книгами. Больше всего мне приглянулись «Севастопольские рассказы» Толстого в сереньком бумажном переплёте напечатанные ещё в старой орфографии и «Логарифмические таблицы» под редакцией барона Георга Веги, в пятидесятом издании. Но задержаться у торговца мне не удалось. Нельзя было отстать от группы. Мы прошли тихой улочкой выше к дворцу принцессы..., в котором в прошлом году открылась престижная гостиница. Во дворе расположены скамьи для посетителей, но часто встречаются и молодые родители с маленькими детьми. В прохладной тени сквера они скрываются от жары. По левую сторону от нас высится строгий собор Сионской божьей матери. Именно в нём хранится главная святыня Грузии—крест святой Нино, сложенный из двух ветвей виноградной лозы, перевязанных её волосами. Два кончика продольной ветви загибаются вниз—это особенный грузинский крест, который встречается здесь повсюду. В обычные дни он сокрыт от глаз прихожан, но два раза в год, в главные православные праздники, его выносят наружу. Внутрь храма нас, как и многих мужчин нашей группы, не пустили из-за коротких летних шорт. Мы были бы рады надеть символические передники, которыми можно было обернуться. Но все они уже были разобраны.